名句推荐
名句大全
最新收录
- 乞食原文翻译 《 陶渊明 》
- 咏贫士·其一原文翻译 《 陶渊明 》
- 命子原文翻译 《 陶渊明 》
- 哭顾五子朋 其四原文 《 郑孝胥 》
- 有怀鮀浦诸乡朋五首 《 翁万达 》
- 孟夏泛方湖得同字原文 《 刘克庄 》
- 官源五景为洪侍御峻之 《 湛若水 》
- 与吴迪吉刘夷季饶次守 《 洪朋 》
- 绝句五首 其五原文翻 《 洪朋 》
- 绝句五首 其四原文翻 《 洪朋 》
在这个细雨纷飞的季节,你轻轻地来到我的梦里。梦是那样的美丽,一把古色古香的伞,一对手牵手的人…都说红尘难忘,只因相遇太美,多少个轮回,才寻到遇见的唯美。
现代好文
烽火烧,几时了。冠翎梦,故里情。碧落上,黄泉下。千山雪,月光泻。等待伊,相思情。寒衣调,一阙歌,唱不尽情丝万缕,柔肠千结。是今生相伴,或来世再惜 淡褪了的记忆,消散了的芬芳。
现代好文
明明知道一段不能维持长久的感情,何足挂齿。
现代好文
或许一个人消失后,她的好才让人撕心裂肺的想念
现代好文
把艰辛的劳作看作是生命的必然,即使没有收获的希望也心平气和的继续
现代好文
《乞食原文翻译》
饥来驱我去,不知竟何之。行行至斯里,叩门拙言辞。主人解余意,遗赠岂虚来。谈谐终日夕,觞至辄倾杯。情欣新知欢,言咏遂赋诗。感子漂母惠,愧我非韩才。衔戢知何谢,冥报以相贻。
译文注释
译文及注释译文
饥饿驱我出门去,不知究竟去哪里。
前行来到此村落,敲门却难致词语。
主人理解我心意,慷慨相赠来不虚。
畅谈终日话投机,斟酒即饮不客气。
新交好友心欢畅,即席赋诗表情意。
感你恩深似漂母,无韩信才我心愧。
牢记胸中如何谢,死后报答君恩惠。
创作背景
创作背景关于这首诗的创作时间,有两种截然不同的说法。一说此诗作于南朝宋文帝元嘉三年(426年),陶渊明六十二岁,诗人根据乞食的真实经历,写下此诗。一说此诗作于陶渊明青年时期,大约在东晋孝武帝太元十年(385年),陶渊明二十一岁,与朋友聚会,饮酒赋诗。
赏析
《乞食》一诗,是陶渊明躬耕生涯之一侧面写照,至为真实,亦至为感人。这首诗不仅比较真实地反映了陶渊明晚年贫困生活的一个侧面,而且也真实地反映出陶渊明朴拙真率的个性。
写赏析

