手机访问:m.yangbaojie.com 取消固定
首页 > 诗词 > 宋朝 >  浣溪沙·门隔花深梦旧游原文翻译

《浣溪沙·门隔花深梦旧游原文翻译》

字体大小:超小 超大
年代: 宋代 作者: 吴文英
门隔花深梦旧游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。
分类标签:吴文英 浣溪沙 

喜欢这篇诗歌?三秒注册会员加入收藏永不忘!

译文注释

译文及注释

译文
那道门隔着深深的花丛,我的梦魂总是在旧梦中寻游,夕阳默默无语地渐渐西下。归来的燕子仿佛带着忧愁,一股幽香浮动,她那纤纤玉指扯起了小小的帘钩。
坠落的柳絮静静无声,春天的泪滴在飘零,浮云投下了暗影,明月含着羞容,东风降临此夜,竟觉得比秋天还冷!

创作背景

赏析

这首词的上片写梦游旧地而没有与情人相见,下片用兴、比并用的艺术手法,深入刻画梦醒之后离别的痛苦。作者借梦写情,更见情痴,从而使全诗笼罩着凄凉的情感。这首怀人感梦的词,借梦写情,更见情痴,写得不落俗套。




写赏析

您的昵称: 验证码:


吴文英简介

吴文英共收录342首,包括:《浣溪沙》、《满江红·结束萧仙》、《满江红·云气楼台》、《水龙吟·艳阳不到青山》、《水龙吟·夜分溪馆渔灯》、《水龙吟·有人独立空山》、《水龙吟·望中璇海波新》、《水龙吟·望春楼外沧波》、《蝶恋花·北斗秋横云髻影》、《蝶恋花·明月枝头香满路》...