《送元厚之待制知福州原文翻译》
年代:宋代 作者: 王安石
海隅山谷閒,人物最多处。平旦息相吹,连城黕如雾。闽王旧宫室,丹漆美无度。今为大帅府,千里来赴愬。元侯文章翁,更以吏能著。峨峨中天阁,鸣玉新改步。衔诏出梨岭,方为远人慕。旌旗满流水,冠盖东门驻。四坐共咨嗟,疑侯不当去。张仲称孝友,樊侯正求助。名城虽云乐,行矣未宜遽。
名句大全
最新收录
- 雨晴后步至四望亭下鱼 《 苏轼 》
- 胡仲一谈嘉州淩云寺之 《 欧大任 》
- 自清平镇游楼观、五郡 《 苏轼 》
- 雨晴后步至四望亭下鱼 《 苏轼 》
- 自清平镇游楼观、五郡 《 苏轼 》
- 胡仲一谈嘉州淩云寺之 《 欧大任 》
- 雨晴后步至四望亭下鱼 《 苏轼 》
- 胡仲一谈嘉州淩云寺之 《 欧大任 》
- 自清平镇游楼观、五郡 《 苏轼 》
- 雨晴后步至四望亭下鱼 《 苏轼 》
《少年游·玉壶冰莹兽炉灰原文翻译》
玉壶冰莹兽炉灰。人起绣帘开。春丛一夜,六花开尽,不待剪刀催。洛阳城阙中天起,高下遍楼台。絮乱风轻,拂鞍沾袖,归路似章街。
译文注释
译文及注释译文
玉壶里结了一层光亮透明的寒冰,兽形香炉里的香料也已燃成灰烬。打开绣帘,眺望窗外,才发现夜里的一场大雪,将树木花丛点缀得晶莹透亮,不需要用剪刀裁剪。
洛阳的城阙凌空而起,高高低低遍布楼台,雪花仍如柳絮般在纷纷扬扬地下着,拂过马鞍,沾上衣袖,约完会的人感觉这回家的路恰似章台街呢。
创作背景
创作背景此词为天圣(1023年-1032年)末年词人任西京留守推官时在洛阳写的咏雪词。
赏析
上片从闺中人的视角咏雪,首先通过室内景写天气之寒冷,为下文咏雪作铺垫。“玉壶”句,室内的玉壶上结了一层晶莹透亮的冰,取暖香炉内的香也烧成了灰烬。接着描写的视角由内而外。闺中女主人公起床掀开绣帘一看,只见雪花纷纷扬扬,不待剪刀裁剪,树上仿佛开满了洁白的六出花朵。这里词人巧妙化用唐诗“不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀”及“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”写大雪纷飞的样子,形象生动。
写赏析
欧阳修简介
共收录1190首,包括:《蝶恋花·谁道闲情抛弃久》、《蝶恋花·谁道闲情抛弃久》、《蝶恋花·庭院深深深几许》、《浣溪沙》、《浣溪沙》、《蝶恋花·面旋落花风荡漾》、《浣溪沙》、《渔家傲·荷叶田田青照水》、《蝶恋花·帘幕东风寒料峭》、《蝶恋花·腊雪初销梅蕊绽》...
